0
Skip to Content
smokiniata
o nas
artykuły
kontakt
archiwum
smokiniata
o nas
artykuły
kontakt
archiwum
o nas
artykuły
kontakt
archiwum

archiwum

  • Nº 1 Przekład
  • Nº 2 Sprzeciw
  • Nº 3 Popkultura
  • Nº 4 Korzenie
  • Nº 5 Zmiana
  • Od redakcji
  • № 6 Energia
Rimtimtagidim oczekiwaniami, rzeczywistość Eurowizją – czyli wspólna terapia po upadku chorwackiej szarży
№ 6 Energia Rafał Mrowiński 7/1/24 № 6 Energia Rafał Mrowiński 7/1/24

Rimtimtagidim oczekiwaniami, rzeczywistość Eurowizją – czyli wspólna terapia po upadku chorwackiej szarży

Eurowizja potrafi być niesprawiedliwa. Ale czy na pewno? Autor tekstu stara się ukazać aspekty tego tematu na przykładzie porażki Chorwacji w obliczu zwycięstwa Szwajcarii…

Fot. Paulina Siewierska

Read More
Razglednica s ovoga svijeta
№ 6 Energia Jakub Gierszal 7/1/24 № 6 Energia Jakub Gierszal 7/1/24

Razglednica s ovoga svijeta

Jakub Gierszal tłumaczy w języku chorwackim twórczość Stanisława Barańczaka.

Fot. Zofia Kręc

Read More
Greckie pochodzenie nazw klubów piłkarskich w województwie wielkopolskim  i Chorwacji (1)
Nº 4 Korzenie Jakub Gierszal 4/29/23 Nº 4 Korzenie Jakub Gierszal 4/29/23

Greckie pochodzenie nazw klubów piłkarskich w województwie wielkopolskim i Chorwacji (1)

Jakub Gierszal o greckim pochodzeniu nazw klubów piłkarskich.

Fot. Jaime Spaniol (Unsplash)

Read More
Humor i związki idiomatyczne na podstawie filmu animowanego „Czerwony Kapturek – prawdziwa historia”
Nº 3 Popkultura Jolanta Gola 5/30/22 Nº 3 Popkultura Jolanta Gola 5/30/22

Humor i związki idiomatyczne na podstawie filmu animowanego „Czerwony Kapturek – prawdziwa historia”

Tekst pt. Humor i związki idiomatyczne na podstawie filmu animowanego „Czerwony Kapturek – prawdziwa historia”, autorstwa Jolanty Goli

fot. Paulina Siewierska

Read More
Razgovor s Witoldom Gombrowiczem
Nº 3 Popkultura Marcin Kliza 5/30/22 Nº 3 Popkultura Marcin Kliza 5/30/22

Razgovor s Witoldom Gombrowiczem

Tekst autorstwa Marcina Klizy

fot. Paulina Siewierska

Read More
Blackout poetry - hrvatski
Nº 2 Sprzeciw Autor zbiorowy 12/4/21 Nº 2 Sprzeciw Autor zbiorowy 12/4/21

Blackout poetry - hrvatski

Chorwackie blackout poetry w wykonaniu studentów Uniwersytetu Warszawskiego

Read More
Słowo pierwsze z cyklu “Opowieści z Vukovaru”
Nº 2 Sprzeciw Magdalena Molęda 11/29/21 Nº 2 Sprzeciw Magdalena Molęda 11/29/21

Słowo pierwsze z cyklu “Opowieści z Vukovaru”

Siniša Glavašević w przekładzie Magdaleny Molędy.

fot. Zofia Kręc

Read More
Ballada Sanoborska
Nº 1 Przekład Dominik Jachimczyk 6/9/21 Nº 1 Przekład Dominik Jachimczyk 6/9/21

Ballada Sanoborska

Miroslav Krleža w tłumaczeniu na dialekt kurpiowski autorstwa Dominika Jachimczyka.

fot. Paulina Siewierska

Read More
Ballada Bogecka
Nº 1 Przekład Dominik Jachimczyk 6/9/21 Nº 1 Przekład Dominik Jachimczyk 6/9/21

Ballada Bogecka

Miroslav Krleža w tłumaczeniu na dialekt kurpiowski autorstwa Dominika Jachimczyka.

fot. Paulina Siewierska

Read More

o nas artykuły regulamin kontakt