0
Skip to Content
smokiniata
o nas
artykuły
kontakt
archiwum
smokiniata
o nas
artykuły
kontakt
archiwum
o nas
artykuły
kontakt
archiwum

archiwum

  • Nº 1 Przekład
  • Nº 2 Sprzeciw
  • Nº 3 Popkultura
  • Nº 4 Korzenie
  • Nº 5 Zmiana
  • Od redakcji
  • № 6 Energia
Z boku, z zewnątrz, z daleka
№ 6 Energia Aleksandra Gramatnikowska 7/1/24 № 6 Energia Aleksandra Gramatnikowska 7/1/24

Z boku, z zewnątrz, z daleka

Aleksandra Gramatnikowska prezentuje przekład prozy Dušana Duška.

Fot. Daria Makulec

Read More
Objazd
№ 6 Energia Katarzyna Martyniak 7/1/24 № 6 Energia Katarzyna Martyniak 7/1/24

Objazd

Wesela Ljachowa w tłumaczeniu Katarzyny Martyniak.

Fot. Zofia Kręc

Read More
Słowenia jak obraz Ivany Kobilcy „Kofetarica” - „emanuje ciepłem i pewnego rodzaju życiową mądrością”[1]
Nº 5 Zmiana Eliza Markiewicz 2/4/24 Nº 5 Zmiana Eliza Markiewicz 2/4/24

Słowenia jak obraz Ivany Kobilcy „Kofetarica” - „emanuje ciepłem i pewnego rodzaju życiową mądrością”[1]

Recenzja ujmującej książki Zuzanny Cichockiej Słowenia. Mały kraj wielkich odległości autorstwa Elizy Markiewicz.

Fot. Yordanka Ilieva-Cygan

Read More
OBRĄCZKA
Nº 5 Zmiana Katarzyna Szybisty 2/3/24 Nº 5 Zmiana Katarzyna Szybisty 2/3/24

OBRĄCZKA

Nagrodzone tłumaczenie opowiadania Bojana Biołczewa autorstwa Katarzyny Szybisty.

Fot. Katarzyna Strębska

Read More
Miasto w powieści Bonavia Dragana Velikicia
Nº 5 Zmiana Karolina Janus 2/3/24 Nº 5 Zmiana Karolina Janus 2/3/24

Miasto w powieści Bonavia Dragana Velikicia

Jakie są losy kilkorga mieszkańców dawnej Jugosławii, a dzisiejszej Serbii, dowiemy się od Karoliny Janus. Na podstawie książki Bonavia Dragana Velikicia.

Fot. Zofia Kręc

Read More
Йосиф Шнитер - вечният архитект на Пловдив
Nº 4 Korzenie Борислава Касавълчева 4/29/23 Nº 4 Korzenie Борислава Касавълчева 4/29/23

Йосиф Шнитер - вечният архитект на Пловдив

Борислава Касавълчева за Пловдив и Йосиф Шинтер.

Fot. Hristo Sahatchiev (Unsplash)

Read More
Моята Полша
Nº 4 Korzenie Преслава Петкова 4/29/23 Nº 4 Korzenie Преслава Петкова 4/29/23

Моята Полша

Преслава Петкова за нейното „пътешествие“.

Fot. Krzysztof Kowalik (Unsplash)

Read More
Fotografia
Nº 4 Korzenie Klaudia Chalczyńska-Cieślak 4/29/23 Nº 4 Korzenie Klaudia Chalczyńska-Cieślak 4/29/23

Fotografia

Opowiadanie Georgiego Gospodinowa w przekładzie Klaudii Chalczyńskiej-Cieślak.

Fot. Ulises Varela (Unsplash)

Read More
Legenda o krwawniku
Nº 4 Korzenie Karolina Babczuk 4/29/23 Nº 4 Korzenie Karolina Babczuk 4/29/23

Legenda o krwawniku

Tekst prozatorski autorstwa Karoliny Babczuk.

Fot. Anja (Pixabay)

Read More
Korzenie
Nº 4 Korzenie Dorota Łakomiak 4/29/23 Nº 4 Korzenie Dorota Łakomiak 4/29/23

Korzenie

Dorota Łakomiak o siewcy, ziarnie i roślinie.

Fot. Mohsen Mahdavi (Unsplash)

Read More
Słowo pierwsze z cyklu “Opowieści z Vukovaru”
Nº 2 Sprzeciw Magdalena Molęda 11/29/21 Nº 2 Sprzeciw Magdalena Molęda 11/29/21

Słowo pierwsze z cyklu “Opowieści z Vukovaru”

Siniša Glavašević w przekładzie Magdaleny Molędy.

fot. Zofia Kręc

Read More
Piątkowy wieczór
Nº 2 Sprzeciw J. Buż, Z. Kierwiak 11/29/21 Nº 2 Sprzeciw J. Buż, Z. Kierwiak 11/29/21

Piątkowy wieczór

Wesela Ljachowa w tłumaczeniu studentek V roku warszawskiej bułgarystyki.

fot. Zofia Kręc

Read More
Nietoperz Dajspokój
Nº 2 Sprzeciw M.Lipiec, A.Rybak, K.Suchorowska 11/29/21 Nº 2 Sprzeciw M.Lipiec, A.Rybak, K.Suchorowska 11/29/21

Nietoperz Dajspokój

Svetlana Makarovič w tłumaczeniu studentek II roku słowenistyki UW.

fot. Zofia Kręc

Read More
Gdzie się pieskowi śpieszyło
Nº 2 Sprzeciw M.Lipiec, A.Rybak, K.Suchorowska 11/29/21 Nº 2 Sprzeciw M.Lipiec, A.Rybak, K.Suchorowska 11/29/21

Gdzie się pieskowi śpieszyło

Svetlana Makarovič w tłumaczeniu studentek II roku słowenistyki UW.

fot. Zofia Kręc

Read More
Śmietnikowiec
Nº 2 Sprzeciw M.Lipiec, A.Rybak, K.Suchorowska 11/29/21 Nº 2 Sprzeciw M.Lipiec, A.Rybak, K.Suchorowska 11/29/21

Śmietnikowiec

Svetlana Makarovič w tłumaczeniu studentek II roku słowenistyki UW.

fot. Zofia Kręc

Read More
Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем
Nº 2 Sprzeciw Bartosz Kogut 11/29/21 Nº 2 Sprzeciw Bartosz Kogut 11/29/21

Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем

Fragment książki Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем w tłumaczeniu Bartosza Koguta.

fot. Zofia Kręc

Read More
Manifest translatologiczny Stanisława Barańczaka (fragment)
Nº 1 Przekład E.Markiewicz, Z.Kierwiak, J.Buż, A.Sałamatow 6/9/21 Nº 1 Przekład E.Markiewicz, Z.Kierwiak, J.Buż, A.Sałamatow 6/9/21

Manifest translatologiczny Stanisława Barańczaka (fragment)

„Mały, lecz maksymalistyczny Manifest translatologiczny (…)” w tłumaczeniu studentek czwartego roku warszawskiej bułgarystyki.

fot. Zofia Kręc

Read More
Nieszczęśliwa sobota
Nº 1 Przekład Julia Stankowicz 6/9/21 Nº 1 Przekład Julia Stankowicz 6/9/21

Nieszczęśliwa sobota

Alena Mornštajnová w tłumaczeniu Julii Stankowicz.

fot. Paulina Siewierska

Read More
Wielka wycieczka
Nº 1 Przekład Zofia Kręc 6/9/21 Nº 1 Przekład Zofia Kręc 6/9/21

Wielka wycieczka

Zofia Kręc o tzw. procesie odrodzeniowym w Bułgarii.

Read More
Mistrz fałszywych biografii
Nº 1 Przekład E.Markiewicz, Z.Kierwiak, J.Buż, A.Sałamatow 6/6/21 Nº 1 Przekład E.Markiewicz, Z.Kierwiak, J.Buż, A.Sałamatow 6/6/21

Mistrz fałszywych biografii

Aleksander Sekułow w tłumaczeniu warszawskich bułgarystek.

fot. Paulina Siewierska

Read More
Older Posts

o nas artykuły regulamin kontakt